1
00:00:00,189 --> 00:00:01,715
- Previously on Warehouse 13...

2
00:00:02,180 --> 00:00:04,792
- Using the astrolabe unleashes a formidable evil

3
00:00:05,559 --> 00:00:08,083
That has to be eradicated.

4
00:00:08,359 --> 00:00:10,056
Now will you help me, arthur?

5
00:00:10,100 --> 00:00:10,769
- Of course.

6
00:00:10,819 --> 00:00:12,120
- The metronome is for steve.

7
00:00:12,439 --> 00:00:13,510
I'm bringing him back.

8
00:00:13,553 --> 00:00:15,207
- [gasps]

9
00:00:15,510 --> 00:00:17,245
- Agent Jinks is linked to the metronome.

10
00:00:17,600 --> 00:00:20,259
We do not yet know the downside of this artifact.

11
00:00:20,302 --> 00:00:23,175
- Oh, ow! Oh, they got me.

12
00:00:23,850 --> 00:00:25,559
- I don't see anything.
- God, I can feel it.

13
00:00:34,002 --> 00:00:37,745
[indistinct chatter]

14
00:00:37,788 --> 00:00:40,965
- Where's artemis?

15
00:00:41,009 --> 00:00:42,837
- No, no, you just-- finally.

16
00:00:44,099 --> 00:00:45,770
You told us to meet you here 30 minutes ago.

17
00:00:45,919 --> 00:00:47,355
You're never late. Are you okay?

18
00:00:47,470 --> 00:00:48,650
- I told them you probably got hung up

19
00:00:48,729 --> 00:00:50,044
Yelling at kids to get off your lawn.

20
00:00:50,279 --> 00:00:51,965
- Yeah, or maybe you were busy inventing fire.

21
00:00:53,020 --> 00:00:55,494
You know, from caveman times.

22
00:00:57,060 --> 00:00:58,615
I'm not allowed to do those, am I?

23
00:00:58,658 --> 00:01:00,920
- No.

24
00:01:00,970 --> 00:01:02,535
I got a message from hugo miller.

25
00:01:02,579 --> 00:01:03,797
- Oh, huey!
- Oh, how is he?

26
00:01:03,841 --> 00:01:06,017
- Oh, he's--he's still irritating.

27
00:01:06,209 --> 00:01:07,355
And he's scattered.

28
00:01:07,639 --> 00:01:10,889
But I managed to piece together that he's found an artifact.

29
00:01:11,190 --> 00:01:12,370
We're gonna have to go retrieve it.

30
00:01:12,500 --> 00:01:15,295
So, Pete, I'm gonna be sending you and Claudia.

31
00:01:15,339 --> 00:01:16,514
- What?

32
00:01:16,639 --> 00:01:17,690
But I partner with steve.

33
00:01:18,120 --> 00:01:19,625
I mean, I did just bring him back from the dead,

34
00:01:19,701 --> 00:01:21,301
So I kinda own him now. No offense, Pete.

35
00:01:21,301 --> 00:01:22,258
- Nah.

36
00:01:22,258 --> 00:01:23,389
- No offense, Pete?

37
00:01:23,389 --> 00:01:25,285
- You are going with Pete.

38
00:01:25,959 --> 00:01:27,335
This is a job.

39
00:01:27,629 --> 00:01:30,179
This is not a choose your own adventure book.

40
00:01:30,222 --> 00:01:32,703
- Ooh, why don't you come here, you--

41
00:01:32,746 --> 00:01:34,226
- All right, steve, you and Myka,

42
00:01:34,269 --> 00:01:35,165
You're gonna go to new orleans.

43
00:01:35,309 --> 00:01:36,354
You're gonna talk to a dr. Nina golden.

44
00:01:36,830 --> 00:01:37,385
She's a therapist.

45
00:01:37,629 --> 00:01:39,014
Apparently, a bunch of her patients

46
00:01:39,349 --> 00:01:40,490
Have been cured overnight.

47
00:01:40,800 --> 00:01:42,290
- Well, maybe she's just a good therapist.

48
00:01:42,589 --> 00:01:44,685
- No, no, these people have severe issues--

49
00:01:44,685 --> 00:01:47,514
P.T.S.D., grief, paralyzing phobias.

50
00:01:47,980 --> 00:01:51,665
And literally overnight, these issues have disappeared.

51
00:01:52,440 --> 00:01:53,710
It's been going on for three months.

52
00:01:54,010 --> 00:01:56,035
- So we are gonna stop an artifact

53
00:01:56,309 --> 00:01:58,455
That helps troubled people become well?

54
00:02:00,239 --> 00:02:01,985
- Yes, you are.

55
00:02:02,599 --> 00:02:04,005
What do we know about artifacts?

56
00:02:04,370 --> 00:02:05,830
Any artifact, even the ones

57
00:02:06,010 --> 00:02:07,529
That apparently are just doing good?

58
00:02:07,750 --> 00:02:08,994
- Yes, we've got it. We're on it.

59
00:02:09,038 --> 00:02:09,995
- Good.
- Great.

60
00:02:10,479 --> 00:02:11,404
- Everybody go away.

61
00:02:11,448 --> 00:02:13,406
[whispering]
Pete, Pete.

62
00:02:13,450 --> 00:02:18,150
- Aah-aah, manhandling, Artie, manhandling.

63
00:02:19,240 --> 00:02:21,200
- I want you to keep an eye on Claudia.

64
00:02:21,990 --> 00:02:23,379
- What--why, what's wrong? Is she okay?

65
00:02:23,429 --> 00:02:25,170
- No, no, she's fine. She's just been through a lot.

66
00:02:25,580 --> 00:02:27,225
And I just wanna make sure that she's not

67
00:02:27,309 --> 00:02:28,404
Under too much stress.

68
00:02:28,448 --> 00:02:30,667
- Oh, all right, okay. Sure, of course.

69
00:02:30,711 --> 00:02:31,929
- Good. Bye.

70
00:02:31,973 --> 00:02:36,238
- Okay.

71
00:02:36,282 --> 00:02:38,284
[door closes]

72
00:02:40,002 --> 00:02:42,179
[exclamations]

73
00:02:42,179 --> 00:02:44,839
- It is such a treat to have visitors.

74
00:02:44,883 --> 00:02:46,058
[laughs]

75
00:02:46,220 --> 00:02:48,504
You know, I-I've been a nomad

76
00:02:48,789 --> 00:02:49,900
For the last couple of years,

77
00:02:50,089 --> 00:02:52,954
And I finally decided to quit fighting it

78
00:02:53,020 --> 00:02:55,959
And come back to my old pad, my home sweet home.

79
00:02:55,959 --> 00:02:58,340
- Yeah, I love what you've done with all the--the beige.

80
00:02:58,390 --> 00:03:00,915
[laughing]
- Yeah. Sit. Sit.

81
00:03:01,229 --> 00:03:02,950
- So, hugo, do you, uh--

82
00:03:02,970 --> 00:03:04,625
Do you have something for us?

83
00:03:05,139 --> 00:03:06,850
- I thought you'd never ask.

84
00:03:06,893 --> 00:03:08,765
[laughs]

85
00:03:09,029 --> 00:03:10,705
Take a look at these little beauties.

86
00:03:11,919 --> 00:03:16,325
This, my friend, is a bag or marbles

87
00:03:16,809 --> 00:03:19,725
Once owned by a young bobby fischer.

88
00:03:19,769 --> 00:03:21,149
Huh?
[chuckles]

89
00:03:21,199 --> 00:03:22,454
Just one of these little cuties

90
00:03:22,679 --> 00:03:24,469
Gives the holder intense focus

91
00:03:24,789 --> 00:03:28,129
And a powerful drive to achieve any goal he sets.

92
00:03:28,173 --> 00:03:29,913
- Cool.
- [chuckles]

93
00:03:30,320 --> 00:03:34,150
However, prolonged exposure can lead to violence...

94
00:03:34,194 --> 00:03:35,325
- Uh, less cool.

95
00:03:36,320 --> 00:03:39,714
- And ultimately insanity and/or stroke.

96
00:03:40,759 --> 00:03:43,279
I searched for them back in the '70s,

97
00:03:43,279 --> 00:03:45,717
But I was never able to find 'em.

98
00:03:45,880 --> 00:03:48,510
And then I was, uh, waylaid

99
00:03:49,389 --> 00:03:51,440
By the Warehouse computer system.

100
00:03:51,789 --> 00:03:53,145
- So how'd you get 'em?
- Fedex.

101
00:03:54,320 --> 00:03:54,964
- Well, that's weird.

102
00:03:55,429 --> 00:03:57,664
- Whoever sent these must have known

103
00:03:57,910 --> 00:03:59,940
These little beauties were way up

104
00:04:00,089 --> 00:04:01,855
On my most wanted list.

105
00:04:01,899 --> 00:04:03,161
- Uncle huey.

106
00:04:03,220 --> 00:04:04,770
- Hey! Here he is.

107
00:04:05,630 --> 00:04:07,860
Agents Donovan and Lattimer...
- Hey.

108
00:04:07,910 --> 00:04:10,190
- This is my one and only nephew brady.

109
00:04:10,559 --> 00:04:11,604
- Very nice to meet you both.

110
00:04:11,910 --> 00:04:13,629
- Brady's staying with me while he attends

111
00:04:13,820 --> 00:04:15,969
The tilson academy, my alma mater.

112
00:04:16,630 --> 00:04:19,025
Brady here got hold of the bag of marbles,

113
00:04:19,329 --> 00:04:22,600
Which I left on my desk, and, uh, research papers,

114
00:04:22,859 --> 00:04:25,194
And he took them with him to school,

115
00:04:25,559 --> 00:04:26,334
The little devil.

116
00:04:26,720 --> 00:04:27,909
- I just got curious.

117
00:04:27,953 --> 00:04:29,345
- [chuckles] curious.

118
00:04:30,160 --> 00:04:30,805
Did you hear that?

119
00:04:31,480 --> 00:04:32,855
I mean, bad, brady, bad.

120
00:04:32,899 --> 00:04:34,944
- Tilson's competitive.

121
00:04:35,294 --> 00:04:36,810
Especially this week, there's even more pressure

122
00:04:36,810 --> 00:04:37,898
'cause of the I.M.T.

123
00:04:37,898 --> 00:04:39,160
- Oh, right.

124
00:04:39,160 --> 00:04:44,252
The I.M.T., the international monkey--

125
00:04:45,029 --> 00:04:47,125
- Interschool multidiscipline tournament.

126
00:04:48,170 --> 00:04:49,584
Like hogwarts.
- Oh, cool.

127
00:04:49,628 --> 00:04:51,282
- Less cool.

128
00:04:52,000 --> 00:04:56,435
See, unfortunately, it's all tied up with alumni support.

129
00:04:56,839 --> 00:04:58,555
So the parents and the faculty tend

130
00:04:58,739 --> 00:05:00,010
To push the kids a bit hard.

131
00:05:00,420 --> 00:05:01,849
It's down to us and north lake prep,

132
00:05:01,899 --> 00:05:03,292
Our crosstown rivals.

133
00:05:03,459 --> 00:05:04,350
Both: We hate them.

134
00:05:05,100 --> 00:05:07,129
- So, brady, you wanted the marble to focus you,

135
00:05:07,179 --> 00:05:08,165
To give you an extra boost?

136
00:05:08,208 --> 00:05:09,296
- Yeah, yeah.

137
00:05:09,329 --> 00:05:10,644
I mean, I used one to write my paper

138
00:05:10,644 --> 00:05:12,950
For the I.M.T. Computer engineering event.

139
00:05:13,140 --> 00:05:14,260
Wrote it in, like, 20 minutes.

140
00:05:14,399 --> 00:05:14,839
It was awesome.

141
00:05:15,880 --> 00:05:18,055
- But he--he brought them right back

142
00:05:18,239 --> 00:05:19,534
Before anything bad happened.

143
00:05:20,649 --> 00:05:22,304
- Well, actually, uncle hugo,

144
00:05:22,709 --> 00:05:23,755
There is kind of a problem.

145
00:05:24,100 --> 00:05:25,404
I mean, uh, well, I thought it would--

146
00:05:25,649 --> 00:05:26,879
I thought it would go away,

147
00:05:27,089 --> 00:05:29,235
But it's just getting worse.

148
00:05:35,416 --> 00:05:38,375
[mysterious music]

149
00:05:38,419 --> 00:05:45,339
♪

150
00:05:50,670 --> 00:05:52,904
- Finished my latest tour in afghanistan six weeks ago.

151
00:05:53,070 --> 00:05:54,114
I'm a helicopter pilot.

152
00:05:54,410 --> 00:05:56,064
- And you started seeing dr. Golden

153
00:05:56,470 --> 00:05:57,394
As soon as you got back?

154
00:05:57,690 --> 00:05:59,692
- Alex suffered from p.T.S.D.

155
00:05:59,929 --> 00:06:01,779
He was shell-shocked and withdrawn,

156
00:06:02,100 --> 00:06:03,815
And we hadn't even gotten to the core issues.

157
00:06:04,489 --> 00:06:07,230
And then yesterday, his symptoms were simply gone.

158
00:06:07,549 --> 00:06:09,399
- Is it possible that you--

159
00:06:10,019 --> 00:06:11,605
Well, you're just having a good day?

160
00:06:11,970 --> 00:06:15,103
- Except I don't even remember being p.T.S.D.

161
00:06:15,109 --> 00:06:16,779
- No, I've seen similar responses

162
00:06:17,140 --> 00:06:19,144
In several patients over the last three months.

163
00:06:19,188 --> 00:06:20,450
And I'm worried.

164
00:06:20,910 --> 00:06:22,419
Proper healing takes time.

165
00:06:22,750 --> 00:06:24,300
- Is there any connection between the patients?

166
00:06:24,609 --> 00:06:26,665
Any of them related, live in the same neighborhood?

167
00:06:26,929 --> 00:06:29,545
- No, they're not even suffering from the same traumas.

168
00:06:29,980 --> 00:06:31,139
A young katrina widow,

169
00:06:31,480 --> 00:06:33,520
A child recovering from an accident,

170
00:06:33,859 --> 00:06:35,240
And alex's war experience.

171
00:06:35,890 --> 00:06:37,455
They're all completely over it.

172
00:06:38,010 --> 00:06:38,969
- Well, it's a good thing we're here

173
00:06:39,019 --> 00:06:39,764
To stop that from happening.

174
00:06:39,808 --> 00:06:41,157
- Steve.

175
00:06:42,059 --> 00:06:44,044
- And you're from the government?

176
00:06:44,410 --> 00:06:45,149
I mean, it's fine.

177
00:06:45,380 --> 00:06:47,154
It just seems odd that the federal government--

178
00:06:47,390 --> 00:06:49,025
- Uh, health and human services.

179
00:06:49,820 --> 00:06:51,605
We're here collecting data.

180
00:06:51,890 --> 00:06:54,000
We--we love numbers.

181
00:06:55,320 --> 00:06:57,940
Uh, have you gotten any unusual objects

182
00:06:58,140 --> 00:06:59,075
In the office recently?

183
00:06:59,089 --> 00:06:59,489
- Hm, objects?

184
00:06:59,489 --> 00:07:01,404
No, I-I don't think so. Why?

185
00:07:01,989 --> 00:07:03,220
- We'll need to see your files

186
00:07:03,570 --> 00:07:04,764
And your patient reports.

187
00:07:05,029 --> 00:07:06,829
You can black out the names for confidentiality.

188
00:07:07,399 --> 00:07:09,440
But we're here to help you find a link.

189
00:07:09,484 --> 00:07:11,703
- Of course.

190
00:07:15,664 --> 00:07:18,710
[thunder booming]

191
00:07:32,507 --> 00:07:34,529
- Arthur.

192
00:07:34,529 --> 00:07:36,089
Hello.
- Brother adrian.

193
00:07:37,029 --> 00:07:38,585
I--look, this isn't a good time.

194
00:07:38,799 --> 00:07:40,650
And I have not found anything yet

195
00:07:40,739 --> 00:07:41,685
To help you locate the astrolabe.

196
00:07:41,899 --> 00:07:42,584
But I promise you--

197
00:07:42,720 --> 00:07:44,089
- Exactly why I'm here.

198
00:07:44,471 --> 00:07:46,116
I believe I found something to help us

199
00:07:46,116 --> 00:07:48,727
Discover just who stole it.

200
00:07:48,727 --> 00:07:50,903
[thunder booming]

201
00:07:50,903 --> 00:07:52,209
- Great.

202
00:07:52,209 --> 00:07:54,360
- Brady, you shoulda told me about this.

203
00:07:54,640 --> 00:07:55,649
- Well, it just started happening.

204
00:07:56,260 --> 00:07:57,834
- All right, well, we're gonna fix this right now.

205
00:07:57,970 --> 00:08:02,105
Just stand back. Prepare to be wowed.

206
00:08:05,064 --> 00:08:06,936
- Wow.

207
00:08:07,410 --> 00:08:08,995
- It's usually much "wowier" than that.

208
00:08:09,039 --> 00:08:10,083
- No reaction.

209
00:08:10,519 --> 00:08:12,521
- Kid, let me see your arm.
- Yeah.

210
00:08:12,640 --> 00:08:14,389
- No change. What have we missed?

211
00:08:14,690 --> 00:08:15,559
- Well, I mean, I might have--

212
00:08:15,609 --> 00:08:18,177
- Loaned a marble to a kid named tommy?

213
00:08:18,239 --> 00:08:20,540
Bunch of cell phone videos in your friend feed.

214
00:08:20,920 --> 00:08:23,084
A rather scrawny tommy is currently

215
00:08:23,290 --> 00:08:24,345
In the process of beating the crap

216
00:08:24,549 --> 00:08:25,794
Out of a much larger slytherin.

217
00:08:26,079 --> 00:08:28,664
- Brady, you loaned out one of the marbles?

218
00:08:29,790 --> 00:08:31,414
- Actually, I might have loaned out four of them.

219
00:08:35,984 --> 00:08:37,159
[bell rings]

220
00:08:38,309 --> 00:08:40,215
- I know that boy. He's a good kid.

221
00:08:40,460 --> 00:08:41,669
- It's only fair to lend out the marbles.

222
00:08:41,859 --> 00:08:42,679
I didn't wanna be selfish.

223
00:08:43,059 --> 00:08:44,984
- Which would be admirable if you were

224
00:08:45,059 --> 00:08:47,125
Sharing a bag of chips, or passing around

225
00:08:47,289 --> 00:08:48,585
A joint at a concert.
[chuckles]

226
00:08:50,159 --> 00:08:51,524
Which would be really bad.

227
00:08:51,700 --> 00:08:52,534
That would be terrible.

228
00:08:52,989 --> 00:08:54,345
- What uncle huey means

229
00:08:55,520 --> 00:08:56,904
Is that artifacts are always dangerous.

230
00:08:57,190 --> 00:08:58,464
- Why don't you wait in there

231
00:08:58,630 --> 00:09:00,029
While I do my work out here?

232
00:09:00,072 --> 00:09:02,988
- Good idea.

233
00:09:03,032 --> 00:09:04,598
- Hey.

234
00:09:04,799 --> 00:09:05,929
All right, tommy, show 'em.

235
00:09:05,929 --> 00:09:07,575
Go ahead, show 'em what you showed me.

236
00:09:09,080 --> 00:09:10,335
- Brady said the marble would just

237
00:09:10,460 --> 00:09:11,710
Help me focus on my goals.

238
00:09:12,609 --> 00:09:14,029
You're not gonna call my parents, are you?

239
00:09:14,140 --> 00:09:17,009
- No, just next time try a red bull.

240
00:09:17,299 --> 00:09:17,865
- Well, I don't get it.

241
00:09:17,919 --> 00:09:19,370
Was beating up that kid one of your goals?

242
00:09:19,580 --> 00:09:22,154
- No, but I had to get onto the I.M.T. Calculus team,

243
00:09:22,299 --> 00:09:23,814
And there was only one spot left.

244
00:09:24,070 --> 00:09:26,755
- So that gigantor is a calculus expert?

245
00:09:26,798 --> 00:09:28,452
All right.

246
00:09:28,919 --> 00:09:31,439
Look, we, uh--we're gonna need that marble back now.

247
00:09:31,483 --> 00:09:33,615
- Fine.

248
00:09:33,619 --> 00:09:35,245
- Agent Lattimer, thank you for waiting.

249
00:09:35,679 --> 00:09:37,679
I'm still not sure why the secret service cares about--

250
00:09:37,729 --> 00:09:38,947
- Uh, school violence.

251
00:09:39,369 --> 00:09:41,289
Yeah, the president's made it one of his

252
00:09:41,289 --> 00:09:42,759
Top priorities this year.

253
00:09:42,989 --> 00:09:43,789
- I'm in trouble, aren't I?

254
00:09:43,789 --> 00:09:45,660
- Tommy, pulling this during I.M.T. Week?

255
00:09:46,409 --> 00:09:47,779
Thanks to the absurd budget cuts

256
00:09:47,940 --> 00:09:49,819
Our esteemed school board is making,

257
00:09:50,049 --> 00:09:52,519
We're all under pressure to generate more alumni support.

258
00:09:52,909 --> 00:09:54,545
The atmosphere's already fraught with tension.

259
00:09:54,830 --> 00:09:57,119
The board must see I.M.T. As a success.

260
00:09:57,440 --> 00:09:59,159
I have to enforce a zero tolerance policy.

261
00:09:59,203 --> 00:10:02,119
I'm sorry.

262
00:10:03,946 --> 00:10:05,078
- Great. Hear that?

263
00:10:05,219 --> 00:10:06,675
The atmosphere's fraught with tension.

264
00:10:06,979 --> 00:10:08,807
- Yeah, throw in some violent, deadly marbles

265
00:10:08,969 --> 00:10:11,039
And harry potter becomes full metal jacket.

266
00:10:15,000 --> 00:10:15,834
- There's nothing here

267
00:10:16,020 --> 00:10:19,015
Except a lot of seriously depressing stories.

268
00:10:26,500 --> 00:10:27,415
Hey, uh, steve.

269
00:10:28,119 --> 00:10:29,664
You know, I know what it's like

270
00:10:29,929 --> 00:10:31,560
Coming back after being away.

271
00:10:31,909 --> 00:10:34,240
So if you ever wanna talk--

272
00:10:35,650 --> 00:10:36,980
- Kinda different circumstances though,

273
00:10:37,030 --> 00:10:37,484
Wouldn't you say?

274
00:10:38,489 --> 00:10:39,260
- Yes, it is.

275
00:10:39,380 --> 00:10:40,634
But still, talking's talking.

276
00:10:40,919 --> 00:10:42,329
- I'm good. Really, I am fine.

277
00:10:42,373 --> 00:10:43,853
- Really?

278
00:10:44,520 --> 00:10:45,584
It's ironic, you know?

279
00:10:45,750 --> 00:10:50,600
The guy who can see lies is actually a terrible liar.

280
00:10:51,119 --> 00:10:52,379
- You know, Pete warned me about this.

281
00:10:52,479 --> 00:10:54,100
He said if you started talking about feelings

282
00:10:54,349 --> 00:10:57,395
That I should just change the subject.

283
00:10:57,549 --> 00:10:59,370
- Really? Like Pete has feelings.

284
00:10:59,799 --> 00:11:00,905
You don't wanna talk about it.

285
00:11:00,948 --> 00:11:01,775
That's--that's fine.

286
00:11:01,819 --> 00:11:02,820
- You're right.

287
00:11:02,869 --> 00:11:03,844
There is nothing in here.

288
00:11:03,887 --> 00:11:06,934
- Steve.

289
00:11:08,659 --> 00:11:09,779
Steve, come look at this.

290
00:11:12,130 --> 00:11:13,769
It's a jazz club right down the street.

291
00:11:14,070 --> 00:11:14,764
- "the altered scale."

292
00:11:15,000 --> 00:11:18,047
- Does the logo look familiar?

293
00:11:18,909 --> 00:11:21,704
- Alex had it on his t-shirt, so we know that he's been there.

294
00:11:22,130 --> 00:11:24,350
- Well, given how close the bar is,

295
00:11:24,380 --> 00:11:27,514
And how any patient who's been here would've seen it--

296
00:11:27,690 --> 00:11:29,039
- Well, maybe we should talk to them and find out

297
00:11:29,250 --> 00:11:31,425
If any other patients like jazz and free drinks.

298
00:11:31,469 --> 00:11:34,603
Both: I know I do.

299
00:11:35,659 --> 00:11:37,095
- Here's a list of the other three guys.

300
00:11:37,919 --> 00:11:39,770
What if they turn violent like tommy did?

301
00:11:39,960 --> 00:11:41,180
- Hey, don't worry about it.

302
00:11:41,280 --> 00:11:43,250
You're gonna be celebrating in no time.

303
00:11:45,190 --> 00:11:47,390
- Hey, brade-ster, you probably know their schedules, right?

304
00:11:47,599 --> 00:11:48,840
So let's figure out what classes

305
00:11:48,884 --> 00:11:50,407
Your pals are in right now.
- You okay?

306
00:11:50,570 --> 00:11:52,615
- Yeah, yeah. I just--I'm--

307
00:11:52,659 --> 00:11:55,185
I was careless with an artifact again.

308
00:11:55,185 --> 00:11:57,144
And now my nephew is in trouble.

309
00:11:57,450 --> 00:11:58,756
- Hey, it's all right, accidents happens.

310
00:11:59,210 --> 00:12:00,365
Don't beat yourself up about it.

311
00:12:00,450 --> 00:12:01,579
You can just get tommy to do that.

312
00:12:01,623 --> 00:12:03,929
- [chuckles] yeah.

313
00:12:04,789 --> 00:12:09,228
- Okay, guys, let's split up,

314
00:12:09,229 --> 00:12:11,405
And get us some marbles.

315
00:12:11,450 --> 00:12:12,950
- Come on, we'll fix this.
- Right.

316
00:12:12,993 --> 00:12:15,953
So what do you think, home in time for dinner?

317
00:12:16,700 --> 00:12:19,504
- It used to belong to some old sheriff I think.

318
00:12:19,548 --> 00:12:20,897
- Jack duncan,

319
00:12:21,289 --> 00:12:22,760
The most successful bounty hunter in new mexico,

320
00:12:22,909 --> 00:12:24,200
Not some old sheriff.

321
00:12:24,770 --> 00:12:26,659
Details, specifics, they matter.

322
00:12:26,849 --> 00:12:27,845
That's how we understand

323
00:12:28,940 --> 00:12:30,289
What these artifacts actually do.

324
00:12:30,690 --> 00:12:32,255
- Of course, of course. It's fascinating.

325
00:12:33,489 --> 00:12:34,519
Well, from what I've learned,

326
00:12:34,809 --> 00:12:36,880
This spur can help us track the movement

327
00:12:37,090 --> 00:12:39,092
Of the missing astrolabe--

328
00:12:39,135 --> 00:12:41,919
[laughs]

329
00:12:41,919 --> 00:12:44,820
The way a--the way a bounty hunter tracks a person.

330
00:12:45,219 --> 00:12:46,689
That's--that's quite good.

331
00:12:47,440 --> 00:12:48,500
- Yes, isn't it?

332
00:12:48,543 --> 00:12:52,112
Unfortunately, the regents, they--

333
00:12:52,299 --> 00:12:54,470
They're our board of directors and they're rather strict.

334
00:12:54,700 --> 00:12:56,840
And Warehouse agents aren't allowed

335
00:12:56,960 --> 00:12:58,844
To actually use these artifacts.

336
00:12:58,887 --> 00:13:00,150
- Understandable.

337
00:13:00,390 --> 00:13:03,165
However, given the danger of the astrolabe,

338
00:13:03,510 --> 00:13:05,225
Isn't it in all of our interests,

339
00:13:05,530 --> 00:13:07,090
Your organization and mine,

340
00:13:07,359 --> 00:13:09,760
To retrieve it by any means necessary?

341
00:13:10,299 --> 00:13:13,606
- It would take a tremendous amount of digging

342
00:13:13,609 --> 00:13:16,000
Into how this spur actually works

343
00:13:16,770 --> 00:13:18,750
To know what the potential downsides are.

344
00:13:18,929 --> 00:13:21,490
See, we don't just rush into these things

345
00:13:21,669 --> 00:13:24,019
Without a huge amount of--

346
00:13:24,063 --> 00:13:26,718
- Research. Mm-hmm.

347
00:13:26,859 --> 00:13:27,799
These are my findings.

348
00:13:28,349 --> 00:13:30,159
- You have findings.
- Yes, I do.

349
00:13:30,549 --> 00:13:34,409
Histories of the spur's use, plus anecdotal evidence

350
00:13:34,719 --> 00:13:36,039
Showing minimal downside.

351
00:13:36,530 --> 00:13:38,769
Horses will be afraid of you for a couple of days.

352
00:13:39,719 --> 00:13:40,485
Do you ride horses?

353
00:13:42,919 --> 00:13:43,649
What a relief.

354
00:13:44,059 --> 00:13:46,120
So now you're free to show me how all of this works.

355
00:13:47,489 --> 00:13:49,419
Ahh, this is exciting, isn't it?

356
00:13:49,469 --> 00:13:50,969
- Yes, let's use that word.

357
00:13:53,929 --> 00:13:55,169
- Oh, my god.

358
00:13:55,440 --> 00:13:56,600
Will you look at this place?

359
00:13:56,789 --> 00:13:58,129
- Can you goo a whole building?
- [chuckles]

360
00:13:58,549 --> 00:14:00,240
- It could be any of these things.

361
00:14:00,400 --> 00:14:02,179
- Well, whatever it is, we need to be careful.

362
00:14:02,429 --> 00:14:03,845
None of the patients can remember exactly

363
00:14:04,119 --> 00:14:05,534
What happened to them when they were here,

364
00:14:05,770 --> 00:14:07,304
Which means that there's a memory thing

365
00:14:07,450 --> 00:14:09,380
Attached to whatever it is that we're looking for.

366
00:14:09,599 --> 00:14:10,485
- I'm still trying to understand

367
00:14:10,659 --> 00:14:12,854
How losing horrible memories is a bad thing.

368
00:14:13,119 --> 00:14:15,354
- Because when an artifact makes it happen,

369
00:14:15,679 --> 00:14:17,189
I mean, who knows what the price will be?

370
00:14:17,909 --> 00:14:18,774
- Help you guys?

371
00:14:18,817 --> 00:14:20,601
- Yes. Hi.

372
00:14:20,880 --> 00:14:23,395
Uh, we were just wondering

373
00:14:23,659 --> 00:14:28,879
If any new objects have shown up here recently.

374
00:14:28,923 --> 00:14:31,055
- New objects?
[laughs]

375
00:14:31,510 --> 00:14:34,054
There's half an inch of dust on every piece of crap in here.

376
00:14:34,510 --> 00:14:36,795
Sorry, "valuable n'awlins memorabilia."

377
00:14:38,200 --> 00:14:39,095
What's this about?

378
00:14:39,419 --> 00:14:41,149
You guys cops? You look like cops.

379
00:14:41,192 --> 00:14:43,847
- I'm special Agent Bering.

380
00:14:44,010 --> 00:14:45,199
- Special agent Jinks.

381
00:14:45,599 --> 00:14:47,689
- Dina smith, special bartender.

382
00:14:49,190 --> 00:14:50,740
Is this about smugglin' or something?

383
00:14:51,239 --> 00:14:54,649
- No, it's more of a data gathering thing.

384
00:14:55,619 --> 00:14:56,890
So are people pretty happy around here?

385
00:14:57,010 --> 00:14:58,774
- It's the quarter. If drunk is happy,

386
00:14:58,960 --> 00:14:59,834
Then they're pretty happy.

387
00:15:00,559 --> 00:15:01,770
Ups and downs, you know?

388
00:15:01,813 --> 00:15:03,336
- How about these, uh-- these musicians?

389
00:15:04,219 --> 00:15:05,354
They play here pretty regularly?

390
00:15:06,479 --> 00:15:08,089
- Some of 'em. I mean, musicians usually

391
00:15:08,669 --> 00:15:09,859
Sign up for the nights they want, so--

392
00:15:09,909 --> 00:15:12,695
- Uh, this one musician... Ethan?

393
00:15:13,270 --> 00:15:14,659
Looks like he plays here every night.

394
00:15:14,900 --> 00:15:15,858
He's the only one.

395
00:15:15,901 --> 00:15:18,382
- Ethan ellis, yeah.

396
00:15:18,426 --> 00:15:21,385
- [playing trumpet]

397
00:15:21,429 --> 00:15:24,432
♪

398
00:15:24,475 --> 00:15:25,824
- Wow.

399
00:15:25,868 --> 00:15:31,439
♪

400
00:15:31,719 --> 00:15:32,780
He's really good.

401
00:15:32,989 --> 00:15:33,745
- He's our prodigy.

402
00:15:33,788 --> 00:15:35,312
- Is he okay?

403
00:15:38,450 --> 00:15:39,404
- He looks weak.

404
00:15:39,404 --> 00:15:42,451
- Yeah, it's some kind of nasty bug.

405
00:15:43,580 --> 00:15:46,540
It just won't let go of him, poor kid.

406
00:15:46,590 --> 00:15:47,784
- How long's he had it?

407
00:15:48,239 --> 00:15:49,370
- Now that you mention it...

408
00:15:49,750 --> 00:15:51,410
Must be almost three months.

409
00:15:52,099 --> 00:15:54,285
He's been to a bunch of doctors, but they can't find anything.

410
00:15:54,329 --> 00:15:57,375
[phone ringing]
Excuse me.

411
00:15:59,330 --> 00:16:00,164
- That is not a bug.

412
00:16:00,669 --> 00:16:01,935
I was in less pain when I was dead.

413
00:16:02,739 --> 00:16:04,359
- So several people who've been here

414
00:16:04,500 --> 00:16:06,585
Have recently lost their pain.

415
00:16:06,900 --> 00:16:08,600
- And one guy also here is walking around

416
00:16:08,700 --> 00:16:10,770
With a mess of pain that nobody can figure out for the last...

417
00:16:10,813 --> 00:16:14,426
Both: Three months.

418
00:16:14,530 --> 00:16:17,675
- Somebody has been giving ethan ellis

419
00:16:18,010 --> 00:16:19,145
Other people's pain.

420
00:16:20,580 --> 00:16:22,209
- Declan, no! Put that down!

421
00:16:22,789 --> 00:16:23,560
- I can't get a "b"!

422
00:16:23,604 --> 00:16:25,824
[grunting]

423
00:16:26,119 --> 00:16:27,654
- He wants me to change his grade.

424
00:16:27,909 --> 00:16:29,270
- "a" students in biology

425
00:16:29,270 --> 00:16:31,489
Participate on the I.M.T. Bio team.

426
00:16:31,539 --> 00:16:33,280
- And what, making your teacher's brain go splat

427
00:16:33,510 --> 00:16:34,550
Makes you team captain?

428
00:16:34,594 --> 00:16:35,943
Aah!
- Fine.

429
00:16:37,190 --> 00:16:38,049
Don't change it.

430
00:16:38,330 --> 00:16:39,795
I'll get on the bio team some other way.

431
00:16:42,299 --> 00:16:43,079
- They always run.

432
00:16:43,250 --> 00:16:44,375
Why do they always run?

433
00:16:46,551 --> 00:16:47,987
- [grunts]

434
00:16:50,260 --> 00:16:52,370
- And in one of the stranger things I've said

435
00:16:53,400 --> 00:16:55,679
On this job: Declan, give me your marble.

436
00:16:57,210 --> 00:16:58,539
[Farnsworth buzzes]
- Hey. You got it?

437
00:16:59,239 --> 00:17:01,372
- Yeah. Two down, two to go.

438
00:17:01,489 --> 00:17:02,360
Not so hard really.

439
00:17:02,539 --> 00:17:04,584
Very piece of cake-ish. Aah.

440
00:17:04,628 --> 00:17:06,151
[grunts]

441
00:17:06,260 --> 00:17:07,254
How you guys doing?

442
00:17:07,599 --> 00:17:08,920
- Uh, my guy's here somewhere.

443
00:17:08,920 --> 00:17:11,185
I just gotta find him and reel him in like a fish.

444
00:17:11,739 --> 00:17:13,649
- A angry, overly focused,

445
00:17:13,699 --> 00:17:15,962
Possibly violent fish, claud.

446
00:17:16,069 --> 00:17:19,290
I'm talking, like, piranha 3-d, so be careful, okay?

447
00:17:19,333 --> 00:17:20,659
[Farnsworth buzzes]
Oh, there's--

448
00:17:20,709 --> 00:17:21,995
There's hugo calling, gotta go.

449
00:17:22,039 --> 00:17:24,780
[grunts]
- Got it.

450
00:17:24,780 --> 00:17:26,090
- So we're thinking that pierce,

451
00:17:26,319 --> 00:17:28,679
The boy with the third marble, might be in this seminar.

452
00:17:28,723 --> 00:17:30,855
- [grunts]
- Whoa, whoa, whoa, grab him!

453
00:17:30,899 --> 00:17:33,031
- Update, it's pierce.

454
00:17:33,075 --> 00:17:34,293
- We have to stop him, uncle--

455
00:17:34,670 --> 00:17:35,999
- No, no, no. Brady, brady,

456
00:17:36,180 --> 00:17:37,859
As soon as Pete--
- No, no, no. There's no time.

457
00:17:38,000 --> 00:17:39,060
We have to get that marble now.

458
00:17:39,189 --> 00:17:41,485
- It seems that, uh, brady has made the retrieval

459
00:17:41,790 --> 00:17:44,524
Of that third marble his main goal.

460
00:17:45,010 --> 00:17:45,984
He's very focused.

461
00:17:46,027 --> 00:17:48,290
- I can't--

462
00:17:49,270 --> 00:17:52,229
I can't let this happen anymore.

463
00:17:52,273 --> 00:17:55,581
- Brady.

464
00:17:55,624 --> 00:17:58,671
Brady? Brady?

465
00:18:04,067 --> 00:18:05,359
- How's brady doing?

466
00:18:05,359 --> 00:18:06,775
- It's getting worse, I'm afraid.

467
00:18:07,229 --> 00:18:08,794
I'm trying to keep a lid on it.

468
00:18:09,449 --> 00:18:11,870
That school nurse is alarmingly gullible.

469
00:18:12,219 --> 00:18:13,260
I convinced her I'm a doctor.

470
00:18:13,520 --> 00:18:15,984
I sent her to find an antibiotic that doesn't exist.

471
00:18:16,028 --> 00:18:17,725
So, yay on that.

472
00:18:18,109 --> 00:18:19,544
- All right, well, once Pete gets pierce's marble

473
00:18:19,729 --> 00:18:20,590
And I get this one, we're done.

474
00:18:21,130 --> 00:18:24,040
- Good, 'cause the downside is starting to kick in--

475
00:18:24,160 --> 00:18:26,064
Erratic heartbeat, high blood pressure.

476
00:18:26,107 --> 00:18:27,848
I'm afraid these boys are headed

477
00:18:28,170 --> 00:18:30,010
For cardiac arrest or stroke.

478
00:18:33,719 --> 00:18:35,885
- Fret not. I've got my marble in sight.

479
00:18:38,880 --> 00:18:39,600
- Okay, well, you need to win this one.

480
00:18:39,650 --> 00:18:41,826
Gotta crush these north lake prep guys.

481
00:18:41,870 --> 00:18:44,916
- I know.

482
00:18:48,489 --> 00:18:49,414
- Hey, hey, look at me.

483
00:18:50,400 --> 00:18:51,120
You have one goal.

484
00:18:52,739 --> 00:18:53,715
Be the last one standing.

485
00:18:53,759 --> 00:18:54,934
- I will.

486
00:18:54,977 --> 00:18:56,631
- Okay.

487
00:18:56,675 --> 00:18:59,721
- I will.

488
00:19:16,400 --> 00:19:17,505
- Hi, do you have a marble?

489
00:19:18,650 --> 00:19:19,710
- I'm gonna need you to close your eyes.

490
00:19:19,760 --> 00:19:20,745
Picture the astrolabe.

491
00:19:21,060 --> 00:19:22,559
Concentrate very hard.

492
00:19:23,560 --> 00:19:24,404
I want you to concentrate.

493
00:19:26,170 --> 00:19:28,300
Keep concentrating on the astrolabe,

494
00:19:28,300 --> 00:19:31,094
And keep that picture in your mind.

495
00:19:31,729 --> 00:19:33,354
Now that you've got a very vivid picture,

496
00:19:33,530 --> 00:19:34,344
You can open your eyes.

497
00:19:35,079 --> 00:19:37,374
All right, now all we have to do is--

498
00:19:40,029 --> 00:19:41,683
Oh, no.

499
00:19:42,489 --> 00:19:44,012
I should've known.

500
00:19:44,130 --> 00:19:46,544
When you use one artifact to try to find another artifact,

501
00:19:46,739 --> 00:19:48,195
Especially one as powerful as the astrolabe,

502
00:19:48,410 --> 00:19:50,010
It gets very complicated.

503
00:19:50,054 --> 00:19:51,316
- I see.

504
00:19:51,869 --> 00:19:53,020
Well, it's a good thing this wasn't

505
00:19:53,020 --> 00:19:54,529
Actually jack duncan's spur.

506
00:19:54,572 --> 00:19:58,141
- Yeah--

507
00:19:58,185 --> 00:19:59,447
It wasn't?

508
00:19:59,490 --> 00:20:00,709
- No.

509
00:20:00,920 --> 00:20:04,010
I bought it at a thrift shop in univille.

510
00:20:04,150 --> 00:20:05,665
I wasn't sure of your intentions.

511
00:20:06,199 --> 00:20:06,919
Now I am.

512
00:20:09,959 --> 00:20:11,790
- When did you start to suspect?

513
00:20:13,130 --> 00:20:14,500
- The first time I was here.

514
00:20:15,569 --> 00:20:16,995
You used the astrolabe.

515
00:20:17,609 --> 00:20:20,700
You foolish, selfish--

516
00:20:20,750 --> 00:20:22,143
You've released an evil--

517
00:20:22,380 --> 00:20:23,924
- I did what I had to do.

518
00:20:23,967 --> 00:20:27,580
[thunder booming]

519
00:20:27,969 --> 00:20:28,739
We're done here.

520
00:20:29,520 --> 00:20:30,269
No more games.

521
00:20:32,890 --> 00:20:34,610
- Someone who's trying to hurt me?

522
00:20:35,400 --> 00:20:37,314
Come on, I--
- We heard you play.

523
00:20:37,650 --> 00:20:38,704
You're really good.

524
00:20:38,849 --> 00:20:40,700
Do you think anyone might be jealous?

525
00:20:41,160 --> 00:20:42,095
- Jealous of me?

526
00:20:42,410 --> 00:20:43,649
No, everybody here is good.

527
00:20:43,819 --> 00:20:45,144
Truth is, I'm jealous of them.

528
00:20:45,369 --> 00:20:47,800
- Well, has anyone given you any gifts lately?

529
00:20:47,844 --> 00:20:50,150
Anything, um, unusual?

530
00:20:50,550 --> 00:20:51,812
- Or your trumpet, how long have you had it?

531
00:20:51,930 --> 00:20:53,095
- No, nobody's given me anything.

532
00:20:53,390 --> 00:20:54,600
And I've had my horn for years.

533
00:20:54,650 --> 00:20:56,474
- We're just trying to explain your illness.

534
00:20:56,869 --> 00:20:58,175
- Good luck. In three months,

535
00:20:58,300 --> 00:21:00,389
The only thing the doctors think is that I'm dyin'.

536
00:21:00,790 --> 00:21:01,759
No idea why.

537
00:21:03,660 --> 00:21:05,270
You know billy colfax?

538
00:21:05,349 --> 00:21:06,814
Was a wicked good sax player.

539
00:21:07,050 --> 00:21:08,200
He had m.S.

540
00:21:08,250 --> 00:21:10,624
He said you just gotta play through the pain.

541
00:21:11,109 --> 00:21:13,899
It made him stronger.

542
00:21:13,949 --> 00:21:15,089
So that's what I'm gonna do.

543
00:21:15,239 --> 00:21:16,685
I'm gonna play through the pain...

544
00:21:16,729 --> 00:21:19,558
While I can.

545
00:21:19,601 --> 00:21:25,042
Excuse me.

546
00:21:25,085 --> 00:21:27,522
[sighs]

547
00:21:29,060 --> 00:21:30,670
- We got a good news, bad news thing.

548
00:21:30,714 --> 00:21:32,324
Good news: Marble.

549
00:21:32,410 --> 00:21:34,255
Bad news: This one was a little too volatile to leave behind.

550
00:21:34,520 --> 00:21:36,030
- Oh, great. We're starting a collection.

551
00:21:36,459 --> 00:21:38,830
- I have to win the debate. You ruined everything.

552
00:21:39,290 --> 00:21:41,419
- His dad thinks he's in the boys' room dry heaving.

553
00:21:41,462 --> 00:21:42,724
We gotta hurry.

554
00:21:42,729 --> 00:21:44,644
- Where is Pete with the last marble?

555
00:21:44,770 --> 00:21:46,495
We have to goo this bag now.

556
00:21:47,140 --> 00:21:47,705
- Couldn't agree more.

557
00:21:47,749 --> 00:21:50,795
- Brade, you okay?

558
00:21:51,390 --> 00:21:53,559
- It feels like my chest is about to explode.

559
00:21:54,869 --> 00:21:55,760
- We've got a wrinkle.

560
00:21:57,170 --> 00:21:58,084
Well, tell 'em.

561
00:21:58,319 --> 00:21:59,294
- I don't have the marble.

562
00:21:59,849 --> 00:22:00,695
It got confiscated.

563
00:22:01,119 --> 00:22:02,635
- Confiscated? By whom?

564
00:22:02,910 --> 00:22:03,770
- Marshall, the headmaster.

565
00:22:04,989 --> 00:22:07,220
I had a little anger thing in class.

566
00:22:07,530 --> 00:22:09,635
- A little anger-- the master of understatement.

567
00:22:10,160 --> 00:22:12,015
- And with this whole zero tolerance thing this week,

568
00:22:12,160 --> 00:22:13,385
He took all my stuff.

569
00:22:13,729 --> 00:22:15,687
He said I could get it back after class.

570
00:22:15,800 --> 00:22:18,335
- So the headmaster has the last marble.

571
00:22:18,379 --> 00:22:19,459
- Okay.

572
00:22:19,459 --> 00:22:21,050
And his big goals are what?

573
00:22:22,280 --> 00:22:24,969
Probably kids getting a good education, right?

574
00:22:25,329 --> 00:22:27,314
Or making more money at the bake sale.

575
00:22:27,358 --> 00:22:29,186
Car wash.

576
00:22:30,119 --> 00:22:32,680
I'll bet he's putting together a varsity car wash.

577
00:22:40,300 --> 00:22:41,455
- So what's our next move?

578
00:22:41,650 --> 00:22:43,564
- We need to find the headmaster and get that last marble.

579
00:22:43,770 --> 00:22:45,424
- Okay, hugo, you stay with the guys.

580
00:22:46,030 --> 00:22:47,000
Let's get the school to shut down

581
00:22:47,000 --> 00:22:49,568
This I.M.T. Thing before it gets ugly.

582
00:22:53,550 --> 00:22:54,935
- Thanks for letting me look at this.

583
00:22:55,520 --> 00:22:57,280
Yeah, I can't help but notice that--

584
00:22:57,670 --> 00:22:59,055
Well, ethan plays here every night.

585
00:22:59,219 --> 00:23:02,249
But three months ago, not--not at all.

586
00:23:02,640 --> 00:23:04,230
- Oh, god, he didn't wanna get up

587
00:23:04,430 --> 00:23:06,275
In front of a crowd till he got good.

588
00:23:06,540 --> 00:23:08,935
I mean, he hung out here all the time, but just watching.

589
00:23:09,219 --> 00:23:10,630
- And he started getting good...

590
00:23:10,673 --> 00:23:13,937
- Oh, gosh, about two, three months ago.

591
00:23:14,319 --> 00:23:16,820
- Right about the same time that he started getting sick.

592
00:23:17,760 --> 00:23:19,264
Well, did anything change?

593
00:23:19,619 --> 00:23:21,814
Did he get a new teacher, or--

594
00:23:22,020 --> 00:23:22,969
- Not that I know of.

595
00:23:23,013 --> 00:23:25,232
- [sighs]

596
00:23:25,459 --> 00:23:28,424
- But, you know, one night, this old jazz man came in.

597
00:23:28,920 --> 00:23:30,394
And I remember because of the look

598
00:23:30,500 --> 00:23:31,969
On ethan's face as he listened to him.

599
00:23:32,449 --> 00:23:33,695
He was so enthralled.

600
00:23:34,180 --> 00:23:34,950
- What was he saying?

601
00:23:35,180 --> 00:23:36,755
- He was saying that to really play,

602
00:23:36,979 --> 00:23:38,635
To play from your soul, you have to let

603
00:23:38,750 --> 00:23:40,149
Your life's pain out through your music.

604
00:23:41,479 --> 00:23:43,689
And to be a great jazz player, ethan needed

605
00:23:43,780 --> 00:23:45,275
To experience more life.

606
00:23:45,910 --> 00:23:46,885
- More--more pain.

607
00:23:48,410 --> 00:23:50,520
Ethan's music is the most important thing

608
00:23:50,800 --> 00:23:52,130
To him, isn't it?

609
00:23:52,160 --> 00:23:53,594
- It's the only thing he thinks about.

610
00:23:53,638 --> 00:23:55,335
- Wow.

611
00:23:55,379 --> 00:23:58,425
Thanks.

612
00:24:00,359 --> 00:24:05,234
Okay, so if musicians-- really good musicians--

613
00:24:05,589 --> 00:24:10,010
Draw on life experience, pain, sorrow, fear...

614
00:24:10,054 --> 00:24:11,272
- Yeah.

615
00:24:11,510 --> 00:24:13,984
- And all ethan's ever wanted to do

616
00:24:14,130 --> 00:24:15,820
Is be a great musician--

617
00:24:15,863 --> 00:24:18,910
- [coughing]

618
00:24:22,589 --> 00:24:25,026
- Well, you think that he's doing this to himself?

619
00:24:25,070 --> 00:24:28,116
- [coughing]

620
00:24:29,508 --> 00:24:30,770
[playing trumpet]

621
00:24:30,770 --> 00:24:34,130
- Maybe he has an artifact that allows him

622
00:24:34,339 --> 00:24:36,445
To play through the pain,

623
00:24:36,880 --> 00:24:39,615
To become a real jazz player.

624
00:24:43,880 --> 00:24:47,144
- [coughing]

625
00:24:48,199 --> 00:24:49,189
- Even if it kills him.

626
00:24:52,140 --> 00:24:54,215
- Well, mr. Marshall went to the gym, of course.

627
00:24:54,880 --> 00:24:57,469
The last event of the I.M.T. Is always basketball.

628
00:24:57,829 --> 00:24:59,269
The whole school turns out.

629
00:24:59,313 --> 00:25:01,140
- Okay, thanks.

630
00:25:01,219 --> 00:25:02,479
- But I wouldn't bother him.

631
00:25:03,020 --> 00:25:04,515
He was loaded for bear.

632
00:25:04,760 --> 00:25:06,225
The school board's going to be there,

633
00:25:06,329 --> 00:25:07,394
And he kept talking about how

634
00:25:07,479 --> 00:25:08,999
They were going to get theirs.

635
00:25:09,699 --> 00:25:11,800
I don't think I've ever heard him swear like that.

636
00:25:12,280 --> 00:25:14,300
- Angry headmaster has it in for the school board?

637
00:25:14,510 --> 00:25:16,485
- I didn't say that.
- Budget cuts.

638
00:25:16,660 --> 00:25:19,474
He mentioned something about the school board, uh,

639
00:25:19,517 --> 00:25:21,128
Doing some budget cutting.

640
00:25:21,171 --> 00:25:22,738
- More like budget killing.

641
00:25:23,219 --> 00:25:25,704
Mr. Marshall knows this board would take down

642
00:25:25,810 --> 00:25:27,929
The whole school just to save a buck.

643
00:25:28,489 --> 00:25:29,704
But I didn't say that either.

644
00:25:33,300 --> 00:25:34,639
- He's going for the school board.

645
00:25:34,689 --> 00:25:35,915
- And in a gym full of kids.

646
00:25:36,150 --> 00:25:37,385
- All right, I'll make my way to the gym.

647
00:25:37,530 --> 00:25:39,024
You go grab hugo and meet me there.

648
00:25:39,130 --> 00:25:40,480
He knows his way around. He can help.

649
00:25:40,523 --> 00:25:41,481
- Okay.

650
00:25:41,524 --> 00:25:45,485
[cheering]

651
00:25:52,239 --> 00:25:53,240
- I-I don't see him.

652
00:25:53,400 --> 00:25:54,800
I don't see marshall anywhere.

653
00:25:55,739 --> 00:25:57,140
- All right, well, I got hugo. We're on our way.

654
00:25:57,140 --> 00:25:58,446
Now, if the headmaster's not in the gym--

655
00:25:58,910 --> 00:26:00,055
- No, no, don't worry about that.

656
00:26:00,180 --> 00:26:02,229
I know every nook and cranny of this school.

657
00:26:02,400 --> 00:26:05,098
And I remember one time when I was 14 years old--

658
00:26:05,141 --> 00:26:06,309
Uh, yeah.

659
00:26:06,359 --> 00:26:07,390
More on that later.

660
00:26:07,433 --> 00:26:09,479
[cheers and applause]

661
00:26:09,522 --> 00:26:11,524
[defibrillator powers on]

662
00:26:13,550 --> 00:26:15,421
- We won't let you shut down the I.M.T.

663
00:26:16,119 --> 00:26:17,124
- Brady, what are you doing?

664
00:26:17,500 --> 00:26:18,869
- We heard Agent Lattimer say that he's gonna

665
00:26:18,869 --> 00:26:20,131
Shut down the I.M.T. And he can't.

666
00:26:20,280 --> 00:26:21,070
Tilson has to win!

667
00:26:36,859 --> 00:26:38,514
- You can't just walk away from this.

668
00:26:38,558 --> 00:26:40,125
- Maybe not.

669
00:26:41,780 --> 00:26:43,685
But I will not give you back the astrolabe.

670
00:26:44,790 --> 00:26:45,735
- I don't want it back.

671
00:26:46,310 --> 00:26:47,595
I want you to use it again.

672
00:26:47,900 --> 00:26:49,164
- Undo everything I've done?

673
00:26:49,208 --> 00:26:50,513
No.

674
00:26:51,239 --> 00:26:52,834
- Do you seriously believe

675
00:26:53,119 --> 00:26:54,649
You have a choice in any of this?

676
00:26:54,839 --> 00:26:56,034
- It should be your choice too.

677
00:26:56,510 --> 00:26:58,404
There is a great deal more at stake than you know.

678
00:26:58,448 --> 00:27:01,407
- [playing trumpet]

679
00:27:01,451 --> 00:27:05,803
♪

680
00:27:05,847 --> 00:27:07,631
[coughing]

681
00:27:09,430 --> 00:27:10,640
- Ethan, you need to stop.

682
00:27:11,839 --> 00:27:12,885
- Everybody's a critic.

683
00:27:13,770 --> 00:27:14,905
- We know what you've been doing.

684
00:27:15,550 --> 00:27:17,445
- You've been stealing other people's pain for yourself.

685
00:27:18,214 --> 00:27:20,216
- That sounds like science fiction.

686
00:27:20,216 --> 00:27:22,131
- Yeah.

687
00:27:22,131 --> 00:27:24,829
- [panting]

688
00:27:24,829 --> 00:27:25,700
- But you know it's not.

689
00:27:26,719 --> 00:27:29,140
- I also know I'm not giving it up.

690
00:27:29,140 --> 00:27:29,540
- No.

691
00:27:29,540 --> 00:27:31,238
Don't worry about the I.M.T.

692
00:27:32,290 --> 00:27:34,292
- Go make sure Agent Lattimer

693
00:27:34,439 --> 00:27:35,835
Isn't shutting it down and I won't worry.

694
00:27:36,050 --> 00:27:37,404
- You know I can't do that.

695
00:27:37,447 --> 00:27:38,840
- I'm sorry, uncle huey.

696
00:27:38,883 --> 00:27:39,884
Tommy, go!

697
00:27:39,928 --> 00:27:43,105
[electricity crackles]

698
00:27:43,148 --> 00:27:44,498
- There.

699
00:27:44,650 --> 00:27:46,435
That ought to hold 'em.

700
00:27:46,478 --> 00:27:47,960
- Wha--wait.

701
00:27:48,010 --> 00:27:49,269
Why did you do that?

702
00:27:49,312 --> 00:27:50,879
- What?

703
00:27:51,660 --> 00:27:52,900
- The world had lost hope.

704
00:27:54,880 --> 00:27:56,485
The astrolabe was our only solution.

705
00:27:57,270 --> 00:27:58,260
You--you have to believe me.

706
00:27:58,560 --> 00:27:59,524
I tried to tell you.

707
00:28:01,050 --> 00:28:01,675
- I was there?

708
00:28:01,718 --> 00:28:02,710
- Oh, yes.

709
00:28:02,760 --> 00:28:05,445
- Well, surely I-- I told you you'd--

710
00:28:05,819 --> 00:28:07,105
You'd be creating an evil--

711
00:28:07,310 --> 00:28:08,964
- An evil that I'd have to live with the rest of my days.

712
00:28:09,008 --> 00:28:10,139
Yes, you did.

713
00:28:10,550 --> 00:28:11,260
But I can handle it.

714
00:28:11,310 --> 00:28:12,534
- What about the rest of us?

715
00:28:13,599 --> 00:28:15,280
Will you condemn the rest of the world

716
00:28:15,530 --> 00:28:16,544
To live with your evil?

717
00:28:16,588 --> 00:28:20,113
- [panting] it's okay.

718
00:28:20,156 --> 00:28:22,681
This is what I want.

719
00:28:22,724 --> 00:28:24,160
[coughing]

720
00:28:24,204 --> 00:28:26,032
- Steve!

721
00:28:26,075 --> 00:28:27,425
- Hey, come on.

722
00:28:27,468 --> 00:28:28,948
- [coughing]

723
00:28:28,991 --> 00:28:30,602
[sighs]

724
00:28:32,660 --> 00:28:33,510
- But it's killing you.

725
00:28:34,329 --> 00:28:35,255
- It's worth it.

726
00:28:38,689 --> 00:28:39,720
I can help you too.

727
00:28:39,764 --> 00:28:42,767
- No!

728
00:28:42,890 --> 00:28:44,004
- I can take away your pain.

729
00:28:44,339 --> 00:28:46,297
- No, you can't.

730
00:28:46,341 --> 00:28:48,270
- [grunts]

731
00:28:48,270 --> 00:28:50,924
Oh, my god. What happened to you?

732
00:28:55,369 --> 00:28:56,415
- This is all my fault.

733
00:28:56,640 --> 00:28:58,874
- This isn't your fault.
- Yes, it is my fault.

734
00:28:59,040 --> 00:29:01,524
Brady knew about the marbles because I showed them to him.

735
00:29:01,619 --> 00:29:03,195
I told him how they worked.
- What?

736
00:29:03,479 --> 00:29:05,010
Why--why would you do something like that?

737
00:29:05,160 --> 00:29:07,293
- I didn't mean for him to use them.

738
00:29:07,699 --> 00:29:10,295
But...He's smart. He's special.

739
00:29:10,338 --> 00:29:11,557
- Oh.

740
00:29:12,250 --> 00:29:13,229
Oh, my god.

741
00:29:14,489 --> 00:29:17,544
You--you wanted him to become a Warehouse agent like you.

742
00:29:17,619 --> 00:29:18,939
That's--that's why you showed them to him?

743
00:29:18,982 --> 00:29:21,202
- Uh...

744
00:29:26,816 --> 00:29:28,470
- What is this?

745
00:29:28,920 --> 00:29:30,410
- This is my pain.

746
00:29:30,454 --> 00:29:33,500
Please stop.

747
00:29:34,750 --> 00:29:36,040
- Are you all right?
- Uh-huh, yeah.

748
00:29:36,930 --> 00:29:38,664
I'm just having a little trouble breathing.

749
00:29:38,859 --> 00:29:39,824
- This is another downside.

750
00:29:40,199 --> 00:29:41,454
What is wrong with me?

751
00:29:41,719 --> 00:29:43,410
- Why are you taking this out on yourself?

752
00:29:43,699 --> 00:29:45,365
- For 30 years, I didn't exist.

753
00:29:45,699 --> 00:29:46,894
Then I got a second chance.

754
00:29:47,130 --> 00:29:48,339
But was that enough for me? No.

755
00:29:48,479 --> 00:29:50,199
I had to leave a legacy-- brady.

756
00:29:50,569 --> 00:29:53,265
I was greedy.
- No, reckless, maybe...

757
00:29:53,308 --> 00:29:54,483
But not greedy.

758
00:29:54,660 --> 00:29:57,945
And I'm--I'm gonna be fine, I think.

759
00:29:58,430 --> 00:30:00,090
- What if I've run out of second chances?

760
00:30:00,670 --> 00:30:03,980
What if the universe is making you and brady

761
00:30:04,420 --> 00:30:05,529
Pay for my mistakes?

762
00:30:05,573 --> 00:30:07,096
- Aah!
- Stop, stop.

763
00:30:09,459 --> 00:30:10,894
You're choking, Claudia. You could kill her.

764
00:30:10,937 --> 00:30:13,288
- What?

765
00:30:13,331 --> 00:30:17,074
Aah, no!

766
00:30:17,118 --> 00:30:19,120
[panting]

767
00:30:22,471 --> 00:30:24,299
Aah!

768
00:30:24,342 --> 00:30:26,388
- [gasps]

769
00:30:30,479 --> 00:30:31,697
There. See?

770
00:30:31,930 --> 00:30:33,620
It was probably just a little bit of stress.

771
00:30:33,664 --> 00:30:34,969
I'm fine.

772
00:30:35,739 --> 00:30:37,110
Brady's gonna be fine in a minute.

773
00:30:37,280 --> 00:30:38,959
And by the way, I don't think the universe

774
00:30:39,189 --> 00:30:41,595
Hurts teenage boys to punish their wacky uncles.

775
00:30:41,900 --> 00:30:42,919
- I did this to him.

776
00:30:42,962 --> 00:30:44,921
- Hugo...

777
00:30:45,209 --> 00:30:48,320
If brady is going to become the Warehouse agent

778
00:30:48,489 --> 00:30:50,130
You hope he will be...
- Yeah.

779
00:30:50,180 --> 00:30:51,315
- Then save him.

780
00:30:51,810 --> 00:30:53,010
The only way we're gonna help him

781
00:30:53,069 --> 00:30:54,853
Is if we find the headmaster and that last marble.

782
00:30:55,400 --> 00:30:56,865
So we need you, hugo.

783
00:30:57,469 --> 00:30:58,688
We're running out of time.

784
00:30:58,989 --> 00:31:02,425
- I will not undo what I have done.

785
00:31:03,040 --> 00:31:05,185
- The brotherhood is more powerful than you think.

786
00:31:06,160 --> 00:31:08,229
- I work for some pretty powerful people myself.

787
00:31:09,219 --> 00:31:12,389
- You came into my house and stole from me,

788
00:31:12,699 --> 00:31:14,624
Dismantled my life's work,

789
00:31:14,949 --> 00:31:16,584
And I will respond in kind.

790
00:31:18,810 --> 00:31:20,520
Things have already been set in motion.

791
00:31:24,140 --> 00:31:25,229
And unlike your regents,

792
00:31:26,229 --> 00:31:27,350
We follow no rules.

793
00:31:29,109 --> 00:31:30,585
We do whatever has to be done.

794
00:31:33,980 --> 00:31:35,242
[Farnsworth buzzes]

795
00:31:35,285 --> 00:31:36,373
- Yeah?

796
00:31:38,930 --> 00:31:40,195
- Guys, we got a code red.

797
00:31:40,510 --> 00:31:41,555
The entire school's here.

798
00:31:41,670 --> 00:31:42,904
No one can find the headmaster.

799
00:31:43,579 --> 00:31:47,409
Okay, and my--my vibes are off the charts and--

800
00:31:47,453 --> 00:31:50,369
Oh, crap.

801
00:31:50,439 --> 00:31:51,365
It's the school board.

802
00:31:51,650 --> 00:31:54,610
- The headmaster's targets.

803
00:31:54,670 --> 00:31:56,799
- If this guy's planning on getting revenge in here,

804
00:31:56,849 --> 00:31:58,640
There's gonna be a whole lot of kids caught in the crossfire.

805
00:32:06,300 --> 00:32:09,303
[cheers and applause]

806
00:32:15,130 --> 00:32:16,164
- This is a lot of kids.

807
00:32:16,208 --> 00:32:17,296
- Yeah, and I don't need vibes

808
00:32:17,540 --> 00:32:20,860
To know this is gonna get bad.

809
00:32:20,910 --> 00:32:23,180
Look, hugo, if the headmaster had a weapon

810
00:32:23,390 --> 00:32:25,324
Like a--I don't know, a rifle or something,

811
00:32:25,790 --> 00:32:27,865
Is there any place he could hide to get a clean shot?

812
00:32:27,908 --> 00:32:29,519
- Everything's exposed.

813
00:32:29,709 --> 00:32:30,899
- Well, he's here somewhere.

814
00:32:31,199 --> 00:32:32,939
- No, there was only one place we could--

815
00:32:32,983 --> 00:32:34,680
Pete.
- Yeah?

816
00:32:34,724 --> 00:32:35,899
- That door.

817
00:32:37,400 --> 00:32:38,469
- Where does it lead?

818
00:32:38,469 --> 00:32:39,975
- The furnace room.
- Which is where?

819
00:32:40,310 --> 00:32:41,865
- Underneath the gym.

820
00:32:42,099 --> 00:32:43,385
- All right, look, you guys stay here

821
00:32:43,510 --> 00:32:46,513
And keep looking for him in case he shows up.

822
00:32:49,777 --> 00:32:52,823
[distant cheers and applause]

823
00:33:25,160 --> 00:33:27,728
[grunts]

824
00:33:27,771 --> 00:33:30,426
- You're in my way.

825
00:33:35,199 --> 00:33:36,230
Stay right there.

826
00:33:37,050 --> 00:33:38,499
Someone has to stop the board from tearing

827
00:33:38,660 --> 00:33:40,150
This school apart, program by program.

828
00:33:42,540 --> 00:33:43,015
- What is that stuff?

829
00:33:43,160 --> 00:33:44,144
- Before I was an administrator,

830
00:33:44,560 --> 00:33:45,445
I was a chemistry teacher--

831
00:33:46,109 --> 00:33:47,739
Another program they wanna cut.

832
00:33:47,739 --> 00:33:50,630
Furnace will turn this compound into a gas in 60 seconds.

833
00:33:50,829 --> 00:33:53,104
School board is sitting right under the vents in the gym.

834
00:33:54,229 --> 00:33:56,010
That will be that.

835
00:33:56,280 --> 00:33:57,834
- They're not the only ones in there.

836
00:33:58,420 --> 00:34:00,635
You're gonna poison the whole damn student body.

837
00:34:00,679 --> 00:34:01,680
- Collateral damage.

838
00:34:01,810 --> 00:34:04,789
Stop the board, that's the goal.

839
00:34:06,469 --> 00:34:07,570
- It's good to have goals.

840
00:34:07,613 --> 00:34:10,225
Yaah!
- [grunts]

841
00:34:15,188 --> 00:34:16,689
- Now that's how you knock somebody out.

842
00:34:17,790 --> 00:34:19,689
Yeah, so if this stuff turns into gas--

843
00:34:19,739 --> 00:34:21,555
- No, Pete, you've got to shut down the furnace

844
00:34:21,770 --> 00:34:22,349
Before that happens.

845
00:34:22,393 --> 00:34:23,698
- Okay.

846
00:34:23,742 --> 00:34:25,657
Um...

847
00:34:26,148 --> 00:34:26,793
I got it.

848
00:34:26,837 --> 00:34:28,099
Eww.

849
00:34:31,658 --> 00:34:34,414
It's all wires and circuits and stuff.

850
00:34:34,819 --> 00:34:35,894
- Oh, hang tight. I'll be right down.

851
00:34:35,938 --> 00:34:37,896
- No, claud, no. You won't make it in time.

852
00:34:37,938 --> 00:34:40,245
Just get everybody out of there...

853
00:34:40,648 --> 00:34:41,818
In case I can't pull this off.

854
00:34:45,735 --> 00:34:47,041
Okay, Pete, come on. Come on, Pete.

855
00:34:47,084 --> 00:34:48,999
Think, think.

856
00:34:50,419 --> 00:34:52,279
Just focus, focus.

857
00:34:52,739 --> 00:34:53,990
What do I need to focus?

858
00:34:56,122 --> 00:34:58,864
A marble.

859
00:34:58,908 --> 00:35:00,039
Come on.

860
00:35:00,083 --> 00:35:01,519
[chuckles]

861
00:35:03,489 --> 00:35:04,419
Hey there, little buddy.

862
00:35:04,620 --> 00:35:05,825
I'm gonna need your help.

863
00:35:06,340 --> 00:35:08,744
So please work and don't kill me.

864
00:35:09,580 --> 00:35:11,017
- All right, heathers, very nice.

865
00:35:11,060 --> 00:35:11,460
Heather, heather, heather,

866
00:35:11,489 --> 00:35:12,905
Heather, and heather, let's not have

867
00:35:12,979 --> 00:35:13,725
A brain tumor for breakfast.

868
00:35:13,879 --> 00:35:14,720
Everybody out this way, please.

869
00:35:14,909 --> 00:35:16,405
- Now whatever you do, don't panic.

870
00:35:16,810 --> 00:35:18,780
Trampling each other will only make it worse

871
00:35:19,020 --> 00:35:20,515
If the poison gas gets out.

872
00:35:20,669 --> 00:35:21,790
- Did you just say poison gas?

873
00:35:22,040 --> 00:35:24,589
- Yeah, it's kind of a chemical reaction, you know?

874
00:35:24,633 --> 00:35:25,359
- Oh, my gosh, come on.

875
00:35:25,409 --> 00:35:27,541
- Hugo, probably best not to use words

876
00:35:27,600 --> 00:35:28,829
Like "poison" or "trampling."

877
00:35:28,873 --> 00:35:29,874
- Right.

878
00:35:30,219 --> 00:35:31,873
Okay, boys, carry on.

879
00:35:31,929 --> 00:35:33,034
- All right, mr. Davis,

880
00:35:33,078 --> 00:35:35,341
Eighth grade shop class,

881
00:35:35,820 --> 00:35:40,459
You told me to start with the ground, so--

882
00:35:42,156 --> 00:35:43,679
Whoa.
[laughs]

883
00:35:44,060 --> 00:35:46,690
Wow, that is so not uncool.

884
00:35:47,290 --> 00:35:48,920
- We're never gonna get all these kids out of here in time.

885
00:35:48,963 --> 00:35:50,487
- Well, just--just-- just a sec, claud.

886
00:35:50,659 --> 00:35:52,485
- Pete, it's kind of a now-or-never situation.

887
00:35:52,529 --> 00:35:54,052
- Okay.

888
00:35:54,096 --> 00:35:55,793
Here we go.

889
00:35:55,836 --> 00:35:58,970
Up we go.

890
00:35:59,014 --> 00:36:02,017
Okay.

891
00:36:02,060 --> 00:36:04,062
[powers down]

892
00:36:04,106 --> 00:36:07,587
[laughs]

893
00:36:08,800 --> 00:36:11,933
Oh, mr. Davis, mr. Davis.

894
00:36:12,229 --> 00:36:14,405
Oh, thank you. Thank you. Thank you.

895
00:36:14,449 --> 00:36:15,928
Hey.

896
00:36:16,080 --> 00:36:16,744
- You got it, right?

897
00:36:19,851 --> 00:36:22,028
Pete, your arm.

898
00:36:22,028 --> 00:36:23,812
Pete?

899
00:36:23,812 --> 00:36:26,510
Pete!
- Hi.

900
00:36:26,510 --> 00:36:27,899
Yeah.
- Yep, let's do this.

901
00:36:29,620 --> 00:36:30,610
- What the hell was that?

902
00:36:30,654 --> 00:36:32,743
Did I just--

903
00:36:34,110 --> 00:36:36,054
Did I try to kill the--

904
00:36:36,179 --> 00:36:37,974
- No. Kill? No.

905
00:36:38,219 --> 00:36:39,804
No, no, no. What did--

906
00:36:39,847 --> 00:36:42,067
Well, maybe-- what did you have for lunch?

907
00:36:42,111 --> 00:36:43,895
- Nothing, just, uh, salad.

908
00:36:43,938 --> 00:36:45,201
- Salad.

909
00:36:45,244 --> 00:36:46,898
Yeah, it's the mushrooms.
- Yep, mushrooms.

910
00:36:47,409 --> 00:36:48,249
It's all taken care of.

911
00:36:48,293 --> 00:36:50,643
- It's all--the government's taking care of that, so--

912
00:36:50,686 --> 00:36:52,819
- Bad batch.
- Mushrooms.

913
00:36:53,919 --> 00:36:56,704
- Whoa, good. Thanks.

914
00:36:56,747 --> 00:36:59,359
- All right, let's go get that head taken care of, huh?

915
00:37:04,850 --> 00:37:07,435
- Claudia, thank you.

916
00:37:07,435 --> 00:37:08,567
- No way, you were the one who figured out

917
00:37:09,449 --> 00:37:10,735
He was in the furnace room, so--

918
00:37:11,310 --> 00:37:12,079
- Not about that.

919
00:37:12,123 --> 00:37:13,907
Before, brady.

920
00:37:14,979 --> 00:37:16,350
- Oh. Yeah, sure.

921
00:37:20,850 --> 00:37:22,924
Hugo, when I was really young,

922
00:37:23,219 --> 00:37:25,880
My brother was reckless and I lost him for a long time.

923
00:37:27,500 --> 00:37:28,839
You just got brady into your life.

924
00:37:28,959 --> 00:37:30,369
Why would you wanna be reckless with that?

925
00:37:34,678 --> 00:37:36,332
- Oh.

926
00:37:36,375 --> 00:37:38,160
Right.

927
00:37:38,203 --> 00:37:40,249
Hey.

928
00:37:45,189 --> 00:37:48,590
- My great-great grandfather worked with scott joplin.

929
00:37:48,929 --> 00:37:50,965
Joplin left him this cigarette case,

930
00:37:51,280 --> 00:37:53,649
Said it made him feel life more fully.

931
00:37:54,379 --> 00:37:55,720
That's what he put in his music.

932
00:37:56,310 --> 00:37:59,135
- So you thought the case was a shortcut to inspired music?

933
00:37:59,510 --> 00:38:00,285
- I was helping myself.

934
00:38:00,540 --> 00:38:02,380
But those people, I-I helped them too.

935
00:38:02,570 --> 00:38:04,334
- People have the right to work through their pain

936
00:38:04,649 --> 00:38:07,445
On their own terms, heal themselves.

937
00:38:08,010 --> 00:38:09,789
- You have to learn how to live your own life, ethan.

938
00:38:09,832 --> 00:38:10,920
- I'm 27.

939
00:38:11,060 --> 00:38:12,580
It's a good time to go, you know?

940
00:38:12,620 --> 00:38:14,084
My--my music would live on.

941
00:38:14,209 --> 00:38:16,155
Morrison, hendrix, janis joplin,

942
00:38:16,540 --> 00:38:20,150
Cobain, winehouse, it's-- it's good company.

943
00:38:20,193 --> 00:38:21,934
- It's selfish.

944
00:38:22,719 --> 00:38:24,534
How dare you just decide to leave

945
00:38:25,219 --> 00:38:27,130
Without thinking about the people in your life?

946
00:38:27,689 --> 00:38:30,475
The people who-- who love you.

947
00:38:30,519 --> 00:38:32,825
- Like who?

948
00:38:33,969 --> 00:38:35,470
- Okay, you're not just selfish.

949
00:38:35,520 --> 00:38:36,565
You're also blind.

950
00:38:41,300 --> 00:38:42,610
- You like--you like me?

951
00:38:43,810 --> 00:38:45,574
I mean, I like-- I like you.

952
00:38:45,760 --> 00:38:46,340
I just didn't think--

953
00:38:46,384 --> 00:38:47,777
- Ugh.

954
00:38:47,820 --> 00:38:51,868
Musicians.

955
00:38:52,530 --> 00:38:54,880
- Okay, there's some life experience

956
00:38:54,979 --> 00:38:56,894
Waitin' for you right there.

957
00:38:57,189 --> 00:38:58,429
- I figured it out last week.

958
00:38:58,780 --> 00:39:00,574
Whenever I get hurt, Claudia feels the pain.

959
00:39:02,159 --> 00:39:04,199
The metronome might keep my alive, but--

960
00:39:04,500 --> 00:39:07,015
- But if something terrible happens to you,

961
00:39:08,300 --> 00:39:09,499
It happens to Claudia too?

962
00:39:11,800 --> 00:39:13,660
- And there had to be a price for Claudia bringing me back,

963
00:39:13,800 --> 00:39:16,210
But I won't let Claudia pay with her own life.

964
00:39:17,919 --> 00:39:20,499
- Well, what does she think about all this?

965
00:39:24,330 --> 00:39:25,795
You haven't talked to her yet.

966
00:39:28,179 --> 00:39:29,365
- If I tell her, she'll just stop me

967
00:39:29,419 --> 00:39:30,284
From doing what I have to do.

968
00:39:31,850 --> 00:39:33,304
And you and I both know that taking myself

969
00:39:33,469 --> 00:39:34,624
Off the metronome might be the only way

970
00:39:34,709 --> 00:39:35,419
To keep Claudia safe.

971
00:39:36,360 --> 00:39:37,689
- What I know is that I've lost

972
00:39:37,889 --> 00:39:39,119
Too many people that I care about.

973
00:39:39,530 --> 00:39:40,994
Sam died. Dickenson died.

974
00:39:41,159 --> 00:39:43,335
H.G. Is god knows where.

975
00:39:43,379 --> 00:39:44,945
- I know. I know.

976
00:39:44,959 --> 00:39:46,774
- I found your body in that hangar.

977
00:39:48,010 --> 00:39:49,220
I won't go through that again.

978
00:39:49,709 --> 00:39:50,735
There's another solution.

979
00:39:51,040 --> 00:39:52,394
There--there has to be.

980
00:39:52,949 --> 00:39:53,624
- I don't see what.

981
00:39:53,870 --> 00:39:55,595
- Well, you haven't really looked yet.

982
00:39:56,070 --> 00:39:57,404
Maybe it's time to start.

983
00:40:04,959 --> 00:40:07,755
- Ethan started getting better once we neutralized the case.

984
00:40:08,050 --> 00:40:09,729
Though the sorrow and pain

985
00:40:09,729 --> 00:40:12,270
Returned to everyone that he'd affected.

986
00:40:13,199 --> 00:40:14,320
- Well, now they can start to heal.

987
00:40:18,659 --> 00:40:20,835
- Uh, speaking of that, Artie,

988
00:40:21,060 --> 00:40:22,855
I need to spend some time close to home.

989
00:40:23,129 --> 00:40:26,550
Skip a few missions and just focus on processing,

990
00:40:27,330 --> 00:40:29,175
Learn more about the metronome, how it works.

991
00:40:29,510 --> 00:40:30,399
- Take all the time you need.

992
00:40:30,442 --> 00:40:32,705
- Thanks.

993
00:40:37,623 --> 00:40:38,929
- [imitating horn]

994
00:40:39,360 --> 00:40:40,665
- Success, artifact retrieved,

995
00:40:40,850 --> 00:40:42,455
Crisis averted, day saved.

996
00:40:42,810 --> 00:40:44,534
- Good job. Bragging is unbecoming.

997
00:40:44,577 --> 00:40:46,275
- Since when?

998
00:40:46,318 --> 00:40:48,190
'sup, jinksy?

999
00:40:48,229 --> 00:40:49,570
Why are you wearing a serious face?

1000
00:40:49,790 --> 00:40:51,520
- I keep telling you guys, this is just my face.

1001
00:40:52,750 --> 00:40:54,225
I'm contemplative.
- I don't know.

1002
00:40:54,280 --> 00:40:56,159
I'd say it's more "constipatetive."

1003
00:40:56,209 --> 00:40:56,994
- That's not a word.

1004
00:40:57,360 --> 00:40:59,185
- I have something to make you contemplate a smile,

1005
00:40:59,228 --> 00:41:00,403
Revengeon tivo.

1006
00:41:00,889 --> 00:41:02,809
- Why does everyone keep trying

1007
00:41:02,899 --> 00:41:03,669
To get me to watch that show?

1008
00:41:03,712 --> 00:41:05,409
- Hello, artemis.

1009
00:41:05,453 --> 00:41:07,760
One artifactis.

1010
00:41:07,803 --> 00:41:09,805
- Pete?
- Yeah?

1011
00:41:10,090 --> 00:41:11,445
- How--how did Claudia do?

1012
00:41:12,040 --> 00:41:13,970
- Oh. [exhales] scary, actually.

1013
00:41:14,013 --> 00:41:16,015
- Scary?

1014
00:41:18,860 --> 00:41:20,505
What do you mean? How scary, evil?

1015
00:41:21,379 --> 00:41:23,795
- No, Artie, scary what a strong,

1016
00:41:24,030 --> 00:41:25,429
Powerful woman she's grown into.

1017
00:41:25,659 --> 00:41:27,149
I mean, uh, hugo said it himself,

1018
00:41:27,360 --> 00:41:29,405
"she's a force to be reckoned with."

1019
00:41:29,520 --> 00:41:30,869
No, you'd be-- you'd be proud.

1020
00:41:31,050 --> 00:41:32,679
- That's good. It's all good.

1021
00:41:32,729 --> 00:41:33,994
And wh--any trouble?

1022
00:41:34,280 --> 00:41:36,150
- Oh, yeah, pfft, nothing we couldn't handle.

1023
00:41:36,310 --> 00:41:37,779
I mean, sure, it took us some time,

1024
00:41:37,969 --> 00:41:40,845
But we retrieved all the marbles, gooed the bag.

1025
00:41:41,120 --> 00:41:42,513
Kids are all right, yada, yada, yada.

1026
00:41:42,557 --> 00:41:44,689
- Wait, wait, wait, wait.

1027
00:41:44,733 --> 00:41:45,690
Marbles?

1028
00:41:45,734 --> 00:41:50,608
- Yeah.

1029
00:41:50,790 --> 00:41:51,894
- Bobby fischer's marbles.

1030
00:41:52,479 --> 00:41:54,325
- Yeah, yeah they showed up on hugo's doorstep.

1031
00:41:54,600 --> 00:42:00,127
Good thing too, because that is one bad sack of--

1032
00:42:00,170 --> 00:42:03,304
Artie?

1033
00:42:03,469 --> 00:42:05,160
- Dismantled my life's work.

1034
00:42:05,203 --> 00:42:07,205
- What?

1035
00:42:07,249 --> 00:42:09,120
- Uh, nothing.

1036
00:42:09,580 --> 00:42:11,159
Nothing, but good job.

1037
00:42:11,610 --> 00:42:12,449
You go get some rest.

1038
00:42:12,760 --> 00:42:13,505
I'll catch you later.

1039
00:42:13,549 --> 00:42:15,551
- Okay.

1040
00:42:15,594 --> 00:42:17,770
[door closes]

1041
00:42:21,252 --> 00:42:24,473
- No, please, no.

1042
00:42:24,516 --> 00:42:26,257
[beeping]

1043
00:42:26,300 --> 00:42:28,346
No.

1044
00:42:34,239 --> 00:42:35,855
Adrian: Things have already been set in motion.

1045
00:42:37,944 --> 00:42:39,989
- No!
